فقط قبل قطع الأذن

مندس بيوندو*
ترجمة علي زنيدي**
 
أضواء ساخنة تسطع
من المنازل هناك
إنها تثير حواسي
رغباتي وأفراحي
 
لكن
من المنازل هناك
يأتي فقط ضجيج صامت
مهمهم وعقيم
 
إنه شخير
الرجال ذوي الحيوات المملة
 
 
One Poem by Mendes Biondo 
Translated into Arabic by Ali Znaidi
 
Just before cutting the ear
 
hot lights
from the houses out there
they tease my senses
desires and joys
 
but
 
from the houses out there
comes only a silent noise
humming and sterile
 
it’s the snoring of
men with boring lives
 
This poem is taken from Resurrection of a Sunflower
Catfish McDaris and Marc Pietrzykowski, editors
Pski’s Porch Publishing ISBN-13: 978-0998847603  
 
Mendes Biondo is an Italian poet writing in English.  
 
* مندس بيوندو شاعر إيطالي يكتب بالإنجليزية .
* علي زنيدي شاعر تونسي يكتب بالإنجليزية . مزيد من التفاصيل في الرابط التالي aliznaidi.blogspot.com