شذرات.. على الكاتب أن يكون كالناقة

ديميتر خريستوف
ترجمة وتقديم: خيري حمدان*
 
ولد الشاعر والكاتب المسرحي والمترجم ديميتر خريستوف عام 1957 في مدينة بلاغوئيفغراد. أنهى دراسة الأدب البلغاري في العاصمة صوفيا، يعمل مستشارًا في تنمية مجالات الإبداع الشعري لدى اتحاد الكتّاب البلغار، شغل منصب محرّر في دار النشر "الكاتب البلغاري" التابعة لاتحاد الكتّاب وفي غيرها من دور النشر الوطنية. عمل معدًا ومقدّمًا لبرامج ثقافية في قنوات التلفزة الوطنية، نال العديد من الجوائز الأدبية. ترجمت أعماله للغة المقدونية حيث شغل منصب المستشار الثقافي في السفارة البلغارية في سكوبي، وإلى اللغات الأوكرانية والألبانية والروسية والفرنسية والإسبانية والبولندية والإيطالية واليونانية والصينية والعربية. نشرت أعماله المسرحية وعرضت على خشبات المسارح البلغارية والمقدونية.    
 
شذرات - Отломки
 
لنأخذ الطيورَ مثالا
تقتاتُ الحبوبَ
وتحلّقُ في الأعالي.
 
2
على الكاتبِ أن يكونَ كالناقة
يتحمّلَ العطشَ والجوعَ وعناءَ الطريق
ما تبقّى محضُ موهبة.
 
3
الوحدةُ
هي أقربُ أصدقاءِ
المبدع.
 
4
الفرحُ
لا يمكنُ له أن يستمرّ طويلا
فهو محفوفٌ بالمخاطر. 
 
5
الإنسانُ
يصعبُ عليهِ تحمّلَ ذاتِهِ وأبناءِ جلدتِهِ
فكيف تتحمّله أمُّنا الأرض؟
 
6
الإستحياءُ 
أجملُ ثيابَ العُرْيِ
 
7
حينَ تبكي المرأةُ 
يتألمُ الرجلُ
حين يبكي الرجلُ، تتعافى المرأة. 
 
8
الكلابُ تعادي القطط
لكنّ المهزوم يخرجُ دومًا على قيدِ الحياةِ
هذا العداءُ إذًا قمّةُ التسامي.
 
9
الجمالُ دومًا هشٌ للغاية
لذا تراه يعتمدُ 
على نقائِضِه.
 
10
الأفكارُ 
أجنحةُ الكادح 
وقيودُ الكسول. 
 
11
وجهةُ الريحِ
دومًا إلى الأمام.
 
12
ينابيعُ الجبال
رسالةُ الخالقِ
إلى البشريّةِ الفانية. 
 
13
القمّةُ
غالبًا هي البداية
نحوَ الهاوية.
 
14
لا بدائلَ للحبّ
الأصلُ دومًا متفرّد.
 
15
القبّرةُ تحنقُ على البومِ
لسكونِهِ نهارًا، البومُ 
لا يلومُ القبّرةَ لسهوِها ليلا. 
 
16
الأنانيّ يكرهُ التنافسَ ويهدمُ الجسورَ
خلفَه
ليبقى دومًا في الطليعةِ. المُآثرُ يغتبطُ للأفاضِلِ
للجسورِ التي يمدّونَها، وغالبًا ما يسبقونه
لكنّ هذا لا يؤجّجه كمدًا. 
 
17
العاشقُ أعمى
لكنّه شجاعٌ
ولا يتردّدُ وهلة واحدة. 
 
18
الاغترابُ 
ما بينَ اثنين
ليسَ متساويًا أبدًا. 
 
19
ما بين الولادةِ
والموتِ
الفارقُ في التسلسلِ الزمنيّ.
 
20
الفنّ أبديّ 
لكنّ الحياة أكثرَ 
أبديّة. 
 
21
يمكنُ تغييرَ بعض الأشياء
بالعنفِ
لكن العنفَ ذاتُه لا يمكن
استبدالَه بشيء. 
 
22
الله واحد
لكنّ الناسَ مختلفون.
 
23
الاستهلاكُ المفرطُ للزواجِ
يهدِمُ أواصرَ 
الحبّ.
 
24
الحفاظُ على الأخلاقِ الحميدةِ في منزلٍ
يشابهُ طقوسَ الطبيعةِ في تبادلِ المواسمِ
لا موسمٌ يتدافعُ مع آخر، كلّ يعرفُ دورَه جيدًا.
 
25
التلاقحُ الطبيعيّ سرّ عظيم
حبّ شاسعٌ دونَ غيرَةٍ، عشقٌ لا يبور
ثمارُ الأرضِ حصيلةٌ خاصّة 
لحالةِ حبٍّ متكاملة. 
 
26
الحسدُ يقتلُ
صاحبَه.
 
27
القويّ وحدُهُ
قادرٌ على السماح.
 
28
الانتقامُ 
دلالةُ ضعفِ المنتقم.
 
29
الحدودُ هيَ
الأكثرُ عبثيّة، أكثرُ الخطوط وهمًا
مرسّمة فوق الخرائِطِ الأرضيّة. 
 
30
الحِكَمُ والأمثالُ هي المبرّر
لغباءِ البشر. 
 
31
حين تلاطفُ
يجب أن يكونَ قلبك
نظيفاً
 
32
دفءُ اثنينِ
يفوقُ دفءَ ثلاثة.
 
33
أسمى القمَمِ
في الطريقِ الدنيويّة
هي الحبّ. 
 
34
الوحدةُ لا تمهّدُ 
دومًا 
لحبِّ كبير.   
 
35
الحبّ المتأخِّرِ
أكثرُ استقرارًا
من الحبِّ المبكّر.
 
36
الريحُ عاشقٌ نزقٌ
قد تثمرُ 
وقد تدمّر. 
 
37
الأطفالُ 
براءَةٌ ملائكيّة
للعشقِ. 
 
38
كلّ فراق دليلٌ
على أن كلّ حالةَ حبّ
فريدةٌ ووحيدة. 
 
39
العشقُ في مراحلِ الحياةِ مختلفٌ
تتوقّعُ حدوثَ أمرًا جديدًا
لا ذاك الذي عِشْتَه.
 
40
الحبُّ 
عزاءُ الفقراء. 
 
41
لا يمكنُ للحبّ أن تكدّسَه وأن تقللّ منه
كلّما أغرقتَ بعطاءِ الحبّ
حصلتَ على المزيد.
 
42
المُدنفون هم الأكثرُ شراسة
السنونو هوَ الأكثر هيامًا.
 
43
التوفيقُ بين المعتقداتِ
جوهرُ كلّ الفنون
وهذا هو الاسمُ الآخرِ للحبّ.
 
44
كم هو الحبّ مختلفٌ
وكم هوَ متماثلٌ
تمامًا كما مقاييسِ الجمال.
 
45
قِفْ، أنظر، استمعْ لقلبِكَ
إذا تيقّنت من عدمِ وجودِ قطرةِ حبّ 
واحدةٍ في داخلك، توقّفْ. 
 
46
المعاناةُ
هي الملجأ الأخيرِ 
للحبّ.
 
47
لا حبّ دونَ صراحة 
لا يمكنُ للأقنِعَةِ
أن تعشق. 
 
48
حين نخجلُ ونخنقُ بكلّ الطرقِ
الممكنةِ الحبَّ الكبير
يعني أنّنا لم ننضُجْ بعد.
 
49
الغيرةُ دون سببٍ
أكبرُ دافعٍ 
للخيانة.
 
50
 لماذا نتسبّب بآلامٍ 
كبيرة
لمن نحبّ!
 
51
حين نمتلكُ إمكانياتٍ كبيرة
نبحثُ عن الحبّ الصعبِ
المستحيل. 
 
* أديب ومترجم عربي / بلغاري مقيم في صوفيا.