"أشبّهك بيوم صيف"  قصائد انجليزية الى العربية

 

ضمن منشورات بيت الشعر في المغرب، صدر، كتاب بعنوان" أشبهك بيوم صيف"يشتمل على نصوص أساسية من الشعر الانجليزي والأميركي، نقلها من الانجليزية إلى العربية كل من  صابر العسري، أستاذ الأدب الانجليزي في كلية آداب الرباط، وأحمد التوفيق، الكاتب الروائي وأستاذ التاريخ سابقا في الكلية ذاتها.

 

ويوضح المترجمان، في كلمة تقديم هذا الكتاب الشعري،"هذه بين يدي القارئ باقة من قصائد الشعر مترجمة من اللغة الانجليزية، من شعراء ذوي شهرة محققة في بلدانهم وعلى مستوى العالم، عاشوا مابين القرن السادس عشر والقرن العشرين. يتبيّن من نُبَد التعريف بهم أنهم نبتوا في فترات طموحات تحوّل في محيطهم، وقد مثل كل منهم ما يمثلهُ الشاعر الأصيل من رهيف الحس في الرصد والقلق وسبر أغوار النفس والمجتمع وهموم الحكمة الإنسانية".
في هذا الكتاب،  قصائد مترجمة للشعراء:
 طوماس وايات، وليام شكسبير، جون دون، أندرو مارفيل، ويليام بليك، غوردن بايرون، بيرسي بيش شيلي، إدْغار ألان بو، والت ويْتمان، ماثيو آرنولد، إميلي ديكنسون، إدْوِن أرلينغتن روبنسن، وليام بتلرييتس، روديارد كيبلينغ، ستيفن كرين، روبرت فروست، ويستان هيو أودن.
وقد زين غلاف الكتاب، الذي صدر في طبعة أنيقة في 159 صفحة، بلوحة حروفية للفنان محمد أمزيل وخطوط للخطاط علي الداهية.